GREATSUN opačníkův osobní web

日本語-チェコ語辞典 / Japonsko-český slovník BETA

D

da
je, jsou (móharuda = už je jaro)
daben
plané řeči
dábí
derby
daboku
rána, úder (dabokusuru = udeřit)
dabokushô
pohmožděnina, podlitina
daburu
dvojitý, být dvojitý
daburu
dvojitý, párový (daburuno)
daburubeddo
manželská postel
dacubô
smeknutí (dacubósuru = smeknout)
dacugoku
útěk z vězení (dacugokusuru = uprchnout z vězení)
dacuijo
převlékárna, šatna
dacumô
vypadávání vlasů (dacumósuru = vypadávat (vlasy), pelichat)
dacuraku
dacurakusuru = vypadnout, odpadnout, být vyřazen
dacurakusha
odpadlík, renegát
dacusara
úředník, který opustí úřad a začne podnikat
dacuzei
daňový únik (dacuzeisuru = vyhýbat se placení daní)
dachchô
kýla
dachô
pštros
daeki
sliny
daen
ovál, elipsa
daenkei
oválový, elipsovitý
daga
ale, jenže
dagakki
bicí nástroje
dagashi
levné cukrovinky
dageki
rána, úder (~wokuwaeru = zasadit ránu; ~woataeru = zasadit ránu)
daha
vyhubit
dai
předmět, téma, titul ,název (~wocukeru = nazvat, nadepsat)
dai
podstavec, náhorní rovina, úroveň, (numerativ pro vozidla)
dai
velký (daimondai = velký problém)
dai
generace, období, poplatek
dai ~
(prefix řadových číslovek) (daiiči = první)
daiben
agentura, zastoupení
daiben
výkal, stolice
daibu
velmi, mnoho (daibušinpaisuru = mít velké starosti)
daibubun
většina
daibucu
Velký buddha (v Naře a v Kamakuře)
daibun
velmi, značně
daichi
náhorní rovina
daichi
země, půda
daichô
tlusté střevo
daidai
z generace na generaci (daidaino = rodinný, dědičný)
daidaiteki
ve velkém měřítku, rozsáhle (daidaitekini)
daidô
široká cesta, hlavní třída
daidokoro
kuchyně (daidokorodógu = kuchyňské náčiní)
daidoku
daidokusuru = přečíst za někoho, v zastoupení
daidômyaku
aorta
daidôshôi
téměř stejný, prakticky stejný (daidóšóino)
daijesuto
krátký obsah
daijigyô
velká událost
daijiin
velký chrám, katedrála
daijin
ministr
daijina
důlezitý, drahý (~nisuru = vážit si; ~wotoru = být prozíravý)
daijinbucu
vynikající osobnost
daijingú
velká svatyně
daijôbu
bezpečně, v pořádku
daijôbuna
bezpečný, jistý
daigaku
vysoká škola, univerzita
daigakuin
postgraduální studium
daigakusei
vysokoškolák
daigakusôchô
rektor univerzity
daigennin
právní poradce
daigi
podnož
daigiin
delegát, představitel
daigiseido
parlamentní systém
daigishi
poslanec
daihen
daihensuru = odpovědět v zastoupení
daihicu
daihicusuru = psát v zastoupení
daihigai
velké škody
daihyô
zastupovat
daihyôdan
delegace
daihyôsaku
hlavní dílo
daihyôsha
zástupce, delegát
daihyôtekina
typický
daihon
scénář, libreto
daiichi
první
daiichiji
první
daiichijisekaitaisen
první světová válka
daiichigi
základní význam, podstata, hlavní princip
daiichihôsô
hlavní program, první program
daiichii
první místo (~wošimeru = obsadit první místo)
daiichininsha
autorita (ve svém oboru)
daiippo
první krok, začátek
daiissen
první linie (~nitacu = stát v první linii)
daiishi
kamenný podstavec
daiya
jízdní řád, diagram, diamant
daiyamondo
diamant, káro
daiyaru
ciferník, číselník, kruhová stupnice
daiyô
nahrazení (daijósuru = nahradit)
daiyôhin
náhrada, náhražka
daika
cena, hodnota
daikan
největší zima v roce
daikibo
ve velkém měřítku (daikibono)
daikigyô
velký podnik
daikin
poplatek, cena
daikinhikikae
na dobírku (daikinhikikaede)
daikiraina
nenáviděný (daikiraidearu = nenávidět)
daikyú
náhradní volno (~woataeru = poskytnout náhradní volno)
daikô
zastoupení, zplnomocnění
daikô
zastoupení (daikósuru = zastupovat)
daikôbucu
nejoblíbenější jídlo
daikokubashira
hlavní opora, živitel
daikon
bílá ředkev
daikôsha
pověřenec, zmocněnec
daiku
tesař
daimei
titul, název, nadpis
daimeishi
zájmeno
daimyô
daimjó, feudální pán (daimjógjórecu = procesí feudálního pána)
daimoku
titul, název, nadpis, téma
dainamaito
dynamit
dainamo
dynamo, generátor
dainashi
dainašinisuru = zničit, zkazit (dainašininaru = zkazit se, zničit se)
daini
druhý
dainiji
druhý
dainijisekaitaisen
druhá světová válka
dainigi
druhotný význam
dainin
zastupování (daininwosuru = zastupovat někoho)
dainingukichchin
obytná kuchyně
dainô
velký mozek
daiôdo
dioda
dairekuto
přímo
dairi
zástupce, zastupování (~wosuru = zastupovat někoho)
dairinin
zástupce, zmocněnec
dairiseki
mramor
dairiten
zastoupení, agentura
dairokkan
šestý smysl
daisaku
anonymní psaní (daisakusuru = psát anonymně za jiného)
daisakusha
námezdný literát (píšící anonymně za jiné)
daisôjô
arcibiskup (buddhist.)
daisoreta
opovážlivý, drzý(daisoretanozomi = opovážlivé přání)
daisú
algebra
daisúgaku
algebra
daisuki
velmi rád
daisharin
veletoč (gymn.)
daishi
tvrdý papír, kartón
daishikyô
arcibiskup (katol.)
daishin
asistent lékaře
daishizen
matka příroda
daisho
daišosuru = napsat za někoho
daishô
velký a malý, všech velikostí (daišóno) (daišónijori = podle velikosti)
daishô
cena, odměna
daitai
většinou, zhruba, celkem
daitai
stehno
daitaikocu
stehenní kost
daitanna
smělý, odvážný (daitanni = směle)
daitasú
převážná většina
daitokai
velkoměsto
daitôryô
prezident (republiky)
daitoshi
velkoměsto
daiza
podstavec
daizai
námět, téma, motiv (~ wodaizainišite = na námět, na motiv)
daizai
velký zločin, velký hřích
daizu
sojové boby
daizuyu
olej ze sojových bobů
dakai
překonání (dakaisuru = překonat, najít východisko)
dakara
proto
dakecu
dohoda, úmluva (dakecusuru = dohodnout se)
dakedo
ale, avšak
dakiageru
vzít do náruče
dakiau
objímat se
dakicuku
obejmout, padnout kolem krku
dakikomu
sevřít v objetí, získat na svou stranu
dakiokosu
zvednout do náruče
dakyô
dohoda, kompromis (dakjósuru = dohodnout se)
dakyôtekina
kompromisní
dakkai
vystoupení z organizace (dakkaisuru = přestat být členem)
dakkaisha
odpadlík
dakkan
vybojování (dakkansuru = vybojovat, znovu získat)
dakkyaku
zbavení se (dakkjakusuru = zbavit se, osvobodit se)
dakkoku
dakkokusuru = mlátit obilí
dakkokuki
mlátička
daku
objímat, sedět na vejcích
dakuhi
ano nebo ne, jasná odpověď
dákuhôsu
neznámý soupeř (černý kůň)
dakuon
znělá hláska
dakuryú
kalný proud
damariya
mlčenlivý člověk, nemluva
damarikokuru
po celou dobu mlčet, neříct ani slovo
damaru
mlčet (damatte = mlčky, beze slov)
damasu
podvádět, přemlouvat
dame
špatný, neužitečný, zbytečný, nedobrý (damedesu = nelze, nesmí se, je špatně) (damena)
daméji
ztráta, škoda
dameoshi
potvrzení předchozího ujednání
damu
přehrada
dan
stupeň, schod, dan (stupeň v jap. sportech)
dan
skupina
dan
pódium, tribuna, katedra
dan'acu
útisk (dan'acusuru = utiskovat; ~wokuwaeru = použít násilí)
danbô
topení, vytápění
danchi
sídliště
danchigai
rúzné sutně (dančigaidearu = být na různé úrovni)
danchigaiheikôbô
bradla o nestejné výši žerdi
danchô
vedoucí delegace
dandan
postupně
dandanbatake
terasovitá pole
dandô
balistická dráha
dandôdan
balistická střela
dandôgaku
balistika
dandori
pořadí jednání, program
danji
chlapec
danjiki
půst (dandžikisuru = postit se)
danjikibi
postní den
danjikisuto
hladovka
danjikomu
protestovat
danjite
absolutně, rozhodně
danjo
muž a žena
danjodôken
rovnoprávnost mezi mužem a ženou
dangai
sráz, strmá stěna
dangai
žaloba, obvinění (dangaisuru = žalovat)
dangan
kulka, brok, projektil
dangen
tvrzení, prohlášení (dangensuru = prohlašovat)
dango
rýžové knedlíčky
dani
klíště
dan'yaku
munice, střelivo, náboje
dan'yakutô
nábojnice, patrona
dan'yú
herec
dankai
stupeň, stadium, etapa
dankaitekina
postupný
dankecu
jednota, solidarita
danko
dankotaru = rázný, rozhodný
dankô
rozhodné jednání (dankósuru = jednat rozhodně)
dankô
přerušení styků (dankósuru = přerušit styky)
dankon
průstřel, otvor po projektilu
danmacuma
poslední okamžiky života (danmacumanokurušimi = agonie)
danmari
mlčenlivost, nemluvnost, pantonima
danmariya
mlčenlivý člověk
danmen
řez, průřez, výřez (džúdanmen = podélný řez)
danna
manžel
dannasama
váš manžel
dannen
vzdání se (dannensuru = vzdát se, ztratit naději)
dano
i, nebo
danpan
vyjednávání (danpansuru = vyjednávat)
danpen
úlomek, zlomek
danpentekina
úlomkovitý, zlomkovitý
danpingu
dumping
danpuká
vyklápěcí vůz
danpuringu
knedlík
danraku
konec, dokončení (hitodanrakucuku = dojít ke konci)
danryoku
pružnost (danrjokunoaru = pružný, ohebný)
danryokusei
pružnost
danryú
teplý proud
danro
ohniště, krb
danron
diskuze
danronfúhacu
vzrušené diskutování (danronfúhacusuru = vzrušeně diskutovat)
dansá
tanečník, tanečnice
dansei
muž, mužský rod (gram.)
dansei
mužské hlasy (ve sboru)
danseigashshô
mužský pěvecký sbor
danseigashshôdan
mužský pěvecký sbor
danseitekina
mužský, mužný
dansô
zlom, pokles, trhlina
dansu
tanec
dansuhôru
taneční sál
dansui
přerušení dodávky vody (kjóhadansuidesu = dnes neteče voda)
dansupátí
taneční zábava, ples, taneční párty
danshaku
baron
danshi
muž, mladík, chlapec
danshô
přátelský rozhovor
danshoku
teplé barvy
danshu
sterilizace, kastrace
dantai
skupina, organizace
dantaiyúgi
kolektivní hra, společenská hra
dantaikôshô
kolektivní vyjednávání
dantei
rozhodnutí, oznamovací způsob (gram.) (danteisuru = rozhodnout)
dantô
mírná zima
danwa
rozhovor, beseda (danwasuru = besedovat)
danzecu
přerušení (danzecusuru = přerušit; kokkónodanzecu = přerušení diplomatických styků)
danzen
rozhodně, nepochybně, úplně (danzenhiteisuru = kategoricky popřít)
danzoku
danzokusuru = být přerušovaný
danzokutekini
přerušovaně, chvílemi
dappi
svlékání kůže (dappisuru = svlékat kůži, pelichat)
dappôkôi
obcházení zákona, nezákonnost
daradara
po kapkách, pomalu, zdlouhavě
darakeru
nedbalý, být netečný
daraku
úpadek, degenerace (darakusuru = mravně klesnout)
darari
volně, uvolněně (dararitotaresagaru = volně viset)
darasinonai
nepořádný, nedbalý
darashinai
nepořádný, nedbalý
dare
kdo
daredare
někdo, kdosi
daredemo
každý, kdokoliv (daredemonai = nikdo)
dareka
někdo
darekare
někdo, ledakdo
daremo
každý
daremo…nai
nikdo
dareru
unavit se, ochabnout, ztratit zájem
daria
jiřinka
daryoku
setrvačnost
daryoku
síla úderu
darui
malátný, unavený, slabý (karadaga~ = být malátný)
daruma
Dharma, panenka daruma
dasan
výpočet, propočet, vypočítavost (dasansuru = vypočítat, být vypočítavý)
dasantekina
vypočítavý
dasei
setrvačnost (imamadenodaseide = ze setrvačnosti, ze zvyku)
dasoku
zbytečnost (dasokuno = zbytečný)
dassen
vykolejení, odbočení (dassensuru = vykolejit, odbočit)
dassô
útěk (dassósuru = utéci)
dassôhei
dezertér
dassôsha
uprchlík, odpadlík
dassôshújin
uprchlý vězeň
dassui
odvodnění (dassuisuru = odvodnit, vysušit)
dassuiki
odstředivka, ždímačka, sušička
dassuru
zbavit se, uniknout (kikenwo~ = vyhnout se nebezpečí)
dasu
vyndat, vyjmout
dásu
tucet
dashi
ozdobený vůz při slavnostních průvodech
dashi
polévkový vývar, záminka
dashiau
dát dohromady, složit se
dashimono
hra, představení, program, repertoár
dashin
vyšetřování poklepem (dašinsuru = vyšetřovat poklepem)
dashinuke
náhle, neočekávaně (dašinukeni) (dašinukeno = náhlý; dašinukenohómon = neočekávaná návštěva)
dashinuku
předběhnout, předejít
dashishiru
vývar
dashshimen
hydroskopická vata
dashshinyú
odstředěné mléko
dashshoku
odbarvení (daššokusuru = obarvit)
dashshokuzai
odbarvovač
dashshu
oloupení (daššusuru = oloupit, uchvátit, dobýt)
dashshu
pomlčka, vyražení (v běhu)
dashshú
odstranění pachu (daššúsuru = odstranit pach)
dashshucu
útěk (daššucusuru = utéci, vyhnout se)
dashshúzai
dezodorant
dashu
kormidelník
datai
potrat
date
nápadná elegance
datena
švihácký, frajerský
dateotoko
švihák, frajer
datesha
kavalír, rytíř
datô
svržení (datósuru = svrhnout)
datôna
přijatelný, přípustný, správný
dattai
vystoupení, odchod, odtržení
datte
také, vždyť přece, prý
daun
snížení, pokles, pád
de
objevení se, vystoupení, začátek, původ, tok, proud (cukinode = východ měsíce)
de
a, a tak, proto
de
(partikule), místo děje, instrumentál, časový limit, příčina, důvod
deai
setkání
dearuku
odejít z domu, potloukat se, potulovat se
deashi
start, rozběh (~gajoi = mít dobrý start)
deau
setkat se, potkat
deba
sekáček na maso, kuchyňský nůž
debabôchô
sekáček na maso, kuchyňský nůž
debana
začátek, počátek (~wokudžiku = zchladit nadšení, vzít odvahu)
debaru
vyčnívat, přečnívat, odejet na služební cestu
debeso
vystouplý pupek
debyú
debut (debjúsuru = debutovat
debu
tlouštík, tlusťoch
dechchiage
výmysl, padělek
dechchiageru
vymýšlet si
dedokoro
pramen, původ
dejitaru
digitální
defure
deflace
degake
při odchodu, při odjezdu (degakeni)
degara
usazenina (čaje, kávy)
degarashi
slabý (degarašinoča = slabý čaj)
deguchi
východ
deha
tak tedy (dehamataašita = tak tedy zase zítra)
dehairi
příchod a odchod
dehôdai
volný proud (vody), nesmysl
deido
bahno
deinei
bažina, bahno
deiri
příchod a odchod (deirisuru = přicházet a odcházet, navštěvovat)
deiriguchi
vchod, vjezd
deisui
deisuisuru = úplně se opít
deitan
rašelina
deka
detektiv, policista
dekadan
dekadence, dekadent
dekadanna
dekadentní
dekai
velký, obrovský
dekakeru
odejít, odejet
dekasegi
práce v zahraničí, sezónní práce
dekasu
udělat, splnit, provést
deki
zhotovení, vyrobení, výsledek, úspěch, úroda
dekiagari
dokončení, splnění
dekiagaru
být hotov / dokončen
dekiai
hotový, konfekční (šaty) (dekiaino)
dekiai
slepá láska, opičí láska
dekibae
výsledek, úspěch, kvalita práce
dekidaka
objem výroby, úroda, sklizeň, obrat (peněz)
dekidakabarai
úkolová práce (~dehataraku = pracovat v úkolu)
dekigokoro
popud, impuls, rozmar
dekigoto
událost
dekimono
vřed, otok, nádor
dekiru
umět, znát, moci
dekiru
být dokončen, být zkompletován
dekisokonai
neúspěšný člověk, nepodařený výrobek (dekisokonaino = nepodařený)
dekisokonau
nepodařit se
dekishi
smrt utopením (dekišisuru = utopit se)
dekitate
čerstvý, právě vyrobený (dekitatenopan = čerství chléb)
dekkai
velký, silný
dekki
paluba, plošina
dekoboko
nerovnost (dekobokono = nerovný, hrbolatý)
dekoréshon
ozdoba
dekunobô
loutka, hlupák
dema
demagogie (~wotobasu = rozšířit nepravdivou informaci)
demado
arkýřové okno
demae
hotové jídlo dodávané na objednávku
demaemochi
roznašeč jídla do domu
demakase
bez rozmyšlení (~woiu = mluvit bez rozmyšlení)
demawaru
objevit se, přijít na trh (ičibani~ = objevit se na trhu)
deme
vyvalené oči
demo
ale, avšak, vždyť přece
demo
demonstrace (~wosuru = demonstrovat)
demo ~
pseudo ~ (demošidžin = pseudobásník)
demodori
rozvedená žena
demokôshin
protestní pochod
demukae
uvítání
demukaeru
uvítat, jít naproti
den'acu
elektrické napětí
den'acukei
voltmetr
denaosu
vrátit se, začít znovu
denbun
nepřímé sdělení, přejatá informace
denbun
telegrafická zpráva
denchi
baterie
denchú
elektrický sloup
dendenmushi
hlemýžď
dendô
šíření víry, misie, kázání
dendô
vedení (tepla), přenášení (zvuku) (dendósuru = vést, přenášet)
dendô
elektrický (dendóno)
dendô
palác, chrám, svatyně
dendôki
elektromotor
dendôshi
misionář
denjiha
elektromagnetické vlny
denjiki
elektromagnetizmus
denjishaku
elektromagnet
denju
zasvěcení, poučení (dendžusuru = zasvětit, poučit)
denen
venkov
den'en
pole a zahrady, venkov (den'enno = venkovský)
dengaku
tradiční hudba a tanec
dengen
zdroj elektřiny (~wokiru = zapojit el., ~woireru = odpojit el.)
dengon
ústní sdělení (dengonsuru = sdělit)
dengurikaeru
udělat kotrmelec, převrátit se
denimu
keprový, džínsový (denimunošacu = džínsová košile)
denka
(Jeho) výsost
denka
elektrifikace (denkasuru = elektrifikovat; tecudónodenka = elektrifikace železnic)
denki
elektrika
denki
životopis
denki
elektrické zařízení
denkidai
poplatek za elektřinu
denkigishi
elektrotechnik, elektroinženýr
denkihacudôki
elektromotor
denkihigesori
elektrický holicí strojek
denkiya
elektro, prodejna elektrických spotřebičů, elektrikář
denkikôdo
elektrická šňůra
denkikôgaku
elektrotechnika
denkikonro
elektrický sporák
denkiméká
výrobce elektrických zařízení
denkinokasa
stínítko
denkiseihin
elektrický výrobek
denkisôjiki
vysavač, lux
denkisutando
stolní lampa
denkisutôbu
elektrická kamna
denkishôsecu
milostný román
denkiwocukeru
rozsvítit
denkyoku
elektroda
denkyú
žárovka
denkô
elektrický záblesk, blesk, výboj
denkôkei
klikatý (denkókeino)
denkônyúsu
světelné zprávy
denkôsekka
denkósekkanogotoku = rychle jako blesk, rychlostí blesku
dennecuki
elektrický vařič
denpa
elektrické / elektronické vlnění
denpyô
stvrzenka, účet, doklad
denpô
telegram (denpówoucu = poslat telegram)
denpun
škrob
denrai
přenesení, uvedení (denraisuru = být přenesen, dovezen, importován)
denrei
spojka, vojenský posel
denrisô
ionosféra
denryoku
elektrická energie
denryokukei
elektroměr
denryú
elektrický proud (~wocúdžiru = zapnout el. proud; ~wotacu = vypnout el. proud)
densecu
legenda
densen
elektrické vedení, drát
densen
infekce, nákaza (densensuru = nakazit se, být nakažlivý)
densenbyô
infekční nemoc, epidemie
densô
vysílání rádiem (densósuru = vysílat rádiem)
densha
vlak (elektrický)
denshachin
jízdné
denshi
elektron, elektronický
denshijisho
elektronický slovník
denshikeisanki
kalkulačka
denshikenbikyô
elektronový mikroskop
denshikôgaku
elektronika
denshiméru
e-mail (Outlok Explorer)
denshin
telegraf
denshinbashira
telegrafní sloup
denshinki
telegrafický přístroj
denshiorugan
elektronické varhany
denshirenji
mikrovlnná trouba, mikrovlnka
denshobato
poštovní holub
dentacu
dentacusuru = doručit, předat, sdělit
dentaku
kapesní kalkulačka
dentô
elektrické světlo, lampa
dentô
tradice
dentôbunka
tradiční kultura
dentôongaku
tradiční hudba
dentôsangyô
tradiční průmysl
dentôteki
tradiční
denwa
telefon
denwabangô
telefonní číslo
denwabokkusu
telefonní budka
denwachô
telefonní seznam
denwadai
poplatek za telefon
denwakyoku
telefonní ústředna
denwaryô
poplatek za telefon
depáto
obchodní dům
deppa
vyčnívající zuby
derakkusuna
přepychový
derikétona
jemný, delikátní
deru
vycházet, vyjít, odejít
deruta
delta
desaki
místo určení, cíl
desorô
být v plném počtu
dessan
skica, náčrt
desu
je, jsou
desuku
psací stůl
desumasuku
posmrtná maska
deshabaru
vtírat se, vměšovat se
deshi
žák, učeň
déta
údaje, data
detarame
nesmysl, podvod (~woiu = říkat nesmysly)
déto
schůzka, datum
dezain
vzhled, design, návrh
dezainá
návrhář
dezáto
dezert, zákusek
disuko
disko, diskotéka
disukojokkí
diskžokej
disukotéku
diskotéka
dízeruenjin
dieslový motor
dízerumôtá
dieslový motor
dyuetto
duo, dueto
do
-stupeň (džúgodo = patnáct stupňů)
trup, tělo, konstrukce
měď
jak, jakým způsobem (dódesuka = jak to vypadá?)
chrám, kaple, síň, sál (ongakudó = hudební sál)
dô ~
stejný, tentýž (dódžicu = tentýž den)
doa
dveře
dôage
dóagesuru = vyhazovat do vzduchu, nosit na ramenou (vítěze)
dôban
měděná deska
dôbanga
mědirytina
dobin
porcelánová čajová konvice
doboku
veřejné práce
dobokugishi
stavební inženýr
dobokukôji
stavební práce
dobu
stoka, kanál
dôbucu
zvíře, živočichové
dôbucuaigokyôkai
spolek na ochranu zvířat
dôbucuen
zoologická zahrada
dôbucugaku
zoologie
dôbucutekihonnô
zvířecí instinkt
dobun
plesk, žbluňk (dobunto)
dôbun
identický text (dóbunnotegami = rozmnožený dopis, oběžník)
doburoku
nerafinované sake
dochaku
domácí, domorodý (dočakuno)
dochakumin
domorodci
dochchi
který, kde
dochchicukazu
váhavý, nejistý, neurčitý
dochchimichi
v každém případě
dochira
který, kde
dôchô
připojení (dóčósuru = připojit se, následovat, souhlasit)
dôchú
během cesty
dôchúki
zápisky z cesty
dodai
základ, základna (nihongonododai = základy japonštiny)
dôdemo
jakkoli
dôdô
velkolepě, čestně (dódóto) (dódótaru = velkolepý, čestný)
dôji
zároveň, současně (dódžini)
dôjicu
tentýž den
dôjidai
stejná doba / generace (dódžidainohito = současník, vrstevník)
dôjikei
současnost (gram.)
dojin
domorodec
dôjin
člen, soukmenovec
dôjiru
být zneklidněn / rozrušen
dojô
mřenka
dojô
půda, země
dôjô
sportovní sál, tělocvična
dôjô
soucit, sympatie (dódžósuru = mít soucit)
dôjô
dódžósuru = cestovat spolu)
dôjô
totéž
dojôosen
znečištění půdy
dôjôsha
spolucestující
doerai
obrovský, nesmírný
dôfú
přiložený (k dopisu) (dófúno) (dófúsuru = přiložit, dófúde = ve stejné obálce)
dôga
kreslený film
dogaishi
dogaišisuru = nevšímat si
dôgaku
etika, morálka
dôgakusha
moralista
dôgan
chlapecká tvář
dôgi
nátělník, spodní prádlo
dôgi
morálka, etika (dóginonen = smysl pro sprvedlnost; dógidžó = z morálního hlediska)
dôgi
návrh (dógide = na návrh)
dôgigo
synonymum
dogimagi
rozpaky (dogimagisuru = být v rozpacích)
dôgyô
stejné povolání
dôgyôsha
kolegové v zaměstnání, příslušníci stejného povolání
dogo
místní nářečí
dogô
řev, křik (dogósuru = řvát)
dôgu
nářadí, nástroj
dôgubako
skříňka na nářadí
dôgudate
příprava (dógudatesuru = učinit přípravy)
doguma
dogma
dogumashugi
dogmatizmus
dôhai
osoby sobě rovné, kolegové, vrstevníci
dôhan
doprovod (dóhansuru = doprovázet)
dohyô
pytel s pískem, ring pro sumó
dôhô
krajané, bratři
dôi
souhlas, svolení
doicu
Německo
dôicu
tentýž , stejný (dóicuno) (dóicusuidžunniaru = být na stejné úrovni)
dôigenso
izotop
dôigi
stejný význam
dôigo
synonymum
dôin
motiv
dôin
mobilizace (dóinsuru = mobilizovat)
dôiu
jaký, který
doyadoya
houfně, hromadně
dôyara
celkem, pravděpodobně
dôyarakôyara
stěží
doyasu
obořit se, dát ránu
doyô
nejteplejší období léta
doyô
sobota
dôyô
stejný (dójóno) (dójóni = stejným způsobem)
dôyô
třesení, znepokojení
dôyô
dětské písně, říkadla
dôyô
děti
doyôbi
sobota
doyomeku
rozléhat se, hlučet
dôka
měděná mince
dôka
asimilace (dókasuru = asimilovat)
dôka
prosím, nějak, něco (dókašiteiru = něco je špatné)
dokadoka
jeden za druhým, hlučně
dôkaku
dókakudearu = mít stejné postavení, být v přívlastku (gram.)
dokan
kameninová roura, stoka
dôkan
potrubí (gasunodókan = plynové potrubí)
dôkan
soucit, souhlas
dôkasen
zápalná šňůra, impuls, rozbuška
dôkasuru
něco udělat, nedařit se
dôkashite
nějak
dôke
žert
dôkecu
jeskyně
dôkei
příbuzný, spřízněný (dókeino) (dókeikaiša = sesterský podnik)
dôkei
stejný typ, model
dôkeyaku
šašek, klaun
dôkemono
komik
doken
stavitelství
dôken
stejná práva
dokeru
stáhnout se, vyloučit
dôkeshi
šašek, klaun
doki
hněv
doki
hliněná nádoba, keramika
dôki
motiv
dôki
stejné období
dôki
tlukot srdce, tep (~gasuru = mít bušení srdce)
dôki
měděné nádobí
dokidoki
tlukot (srdce apod.)
dôkisei
spolužáci (stejný ročník)
dokyô
čtení súter (dokjósuru = číst sútry)
dokyô
statečnost (dokjónoaru = statečný; ~wosueru = dodat si odvahy)
dôkyo
spolužití (dókjosuru = žít spolu)
dôkyô
taoizmus
dôkyô
stejná oblast
dôkyôjin
krajan
dôkyú
stejná třída
dokyumentarí
dokumentární
dôkyúsei
spolužák
dokki
otrávený vzduch, jedovatý plyn, zloba
dokkingu
spojení (kosmických lodí)
dokkoisho
hej rup!, s námahou
dokku
dok, loděnice
doko
kde
dôkô
doprovod (dókósuru = doprovázet)
dôkô
stejný vkus
dôkô
tendence, trend (keizainodókó = ekonomický trend)
dokodemo
kdekoliv, všude
dokoka
někde
dôkokujin
krajan
dokomademo
všude, úplně, až do konce
dokomo
kdekoliv
dokomo...nai
nikde
dôkôsha
spolucestující
doku
jed (dokunoaru = jedovatý)
doku
ustoupit stranou
dôkucu
jeskyně
dokudan
svévolné rozhodnutí, dogma
dokudanteki
svévolný, dogmatický
dokudokushii
jedovatý, jízlivý, ostrý, hrubý (dokudokušiiiro = křiklavá barva)
dokuja
jedovatý had
dokuji
původní, vlastní (dokudžinokenkai = vlastní názor)
dokuen
sólový výstup (dokuensuru = sólově vystupovat)
dokuenkai
sólový koncert
dokugaku
sebevzdělávání (dokugakusuru = sebevzdělávat se)
dokugasu
jedovatý plyn
dokuha
dokuhasuru = přečíst, pročíst
dokuhaku
monolog, samomluva
dokuyaku
jed (~wonomaseru = otrávit někoho; ~woaogu = vzít si jed)
dokumi
dokumisuru = ochutnat před podáváním
dokumushi
jedovatý hmyz
dokuricu
samostatnost, nezávislost (dokuricusuru = být nezávislý)
dokuricugo
samostatná slova
dokuricukinenbi
Den nezávislosti
dokuricukokka
nezávislé země
dokuryoku
sám, vlastní silou (dokurjokude)
dokusacu
otrava (dokusacusuru = otrávit)
dokusai
diktatura
dokusaisha
diktátor
dokusaiteki
diktátorský
dokusen
monopol
dokusenjigyô
monopolní podnik
dokuso
otravná látka, toxin
dokusô
jedovatá rostlina
dokusô
originalita, tvořivost
dokusô
sólo (dokusósuru = hrát sólově)
dokusôkai
recitál
dokusôsha
sólista
dokusôteki
originální, tvořivý
dokusha
čtenář
dokushasô
čtenářská obec
dokushin
svobodný
dokusho
knihy, četba
dokushô
sólový zpěv (dokušósuru = zpívat sólo)
dokushoka
náruživý čtenář
dokushôsha
sólista (zpěvák)
dokushoshicu
čítárna
dokushúsho
učebnice pro samouky
dokutokuna
jedinečný, specifický
dokutoru
doktor (titul)
dokuzecu
jízlivé poznámky (~wofurú = být jízlivý)
dokuzen
egoizmus, ješitnost
dokuzenteki
egoistický
dokuzuku
nadávat, láteřit
doma
předsíň s hliněnou podlahou
dômawari
pás, objem kolem pasu
dômei
svaz, aliance (dómeisuru = vytvořit svaz)
dômeigun
spojenecká armáda
dômeikoku
spojenecká země
dômeishi
podstatné jméno slovesné
dômyaku
tepna
dômyakukôka
arterioskleróza
dômo
díky
dômôna
divoký, krutý
domori
koktání, koktavý člověk
domoru
koktat
dômu
dóm
don
bác! bum!
donabe
hliněný hrnec
dônacu
kobliha
donaricukeru
křičet, hubovat
donaru
křičet, hubovat
donata
kdo
donburi
mísa
doncú
tupá bolest
donchan
dončansawagi = bujné veselí
dondon
rychle, bum bum (dondonaruku = jít rychle)
donjúna
nechápavý, lhostejný
dônen
ve stejném roce (dónenni)
dônenpai
vrstevník, současník
donguri
žalud
dônika
nějak, sotva
dônimo
nějak, jakkoli (dónimonaranai = nedá se s tím nic dělat)
dôninzashshi
zájmový časopis
don'yoku
lakota (don'jokuna = lakotný)
don'yori
don'jorišita = kalný, matný
dônyú
úvod, orientace (dónjúsuru = uvést)
donkaku
tupý úhel
donkanna
tupý, necitlivý
donki
tupý nástroj
donna
jaký, který
donnani
jak
dono
který (donohito = kdo?, který člověk?)
donoyôna
jaký (donojóni = jak)
donokurai
kolik
donsai
nechápavý člověk
donzoko
dno (donzokoseikacu = živoření, být na dně)
dôongo
homonymum
doppo
unikátní, neobyčejný (doppono)
dora
gong
doragoe
chraptivý hlas
doraiaisu
suchý led
doraibá
šroubovák, řidič
doraibu
jízda (doraibusuru = jet, řídit)
doraibumappu
automapa
doraibuué
silnice pro motorová vozidla
doraiyá
fén
doraikuríningu
chemické čištění
doraina
suchý
dôraku
zábava, záliba (~wosuru = vést prostopášný život)
dôrakumono
prostopášník
dorama
drama
doramu
železný sud, nádrž
doramukan
železný sud, nádrž
dôran
vzpoura, povstání (~wookosu = vyvolat vzpouru)
dôran
kožený vak
dôran
líčidlo (~wonuru = nalíčit se)
dore
který
doredake
jak, do jaké míry
doredore
moment, počkej, ukaž
dorehodo
do jaké míry
dorei
otrok (~nisuru = zotročit)
doreisei
otroctví
doreiseido
otrokářský řád
doreka
některý, nějaký
dorekurai
kolik, do jaké míry
doremifa
stupnice (hudeb.) (~worenšúsuru = cvičit stupnici)
doremo
kdokoli, každý
doremokoremo
všechno
doresu
šaty, kostým
doresuméká
dámský krejčí, švadlena
doreshshingu
zálivka (na salát)
dôri
rozum, pravda (~gaaru = mít pravdu)
doriru
procvičování, dril, vrták, vrtačka
doryô
šlechetnost (dorjónohiroi = šlechetný, tolerantní)
dôryô
kolega
doryôkô
míry a váhy
doryoku
snaha, úsilí (dorjokusuru = snažit se)
dôryoku
hybná síla, energie
doryokuka
těžce pracující
dôryokukei
siloměr
doro
bahno
dôro
cesta, silnice
dorobô
zloděj (dorobósuru = krást; ~nihairu = vloupat se, vykrást)
dorodoro
rachot, bláto, kaše (dorodoronisuru = rozvařit)
doroyoke
blatník
dôrokôcúhô
pravidla silničního provozu
dôrokôjô
práce na silnici
doromizu
kalná voda
dorongému
nerozhodná hra, remíza
doronuma
bahno, močál
doroppu
drops, bonbón
dôroseibi
stavba silnice
doru
dolar
dôrui
stejný druh / kategorie, společník, spolupachatel
dôsa
činnost, chování
dosakusa
zmatek, chaos (dosakusamagireni = ve zmatku)
dôsan
movitost
dôse
když už
dosei
Saturn
dôsei
stejného jména (dóseinohito = člověk stejného jména)
dôsei
stejného pohlaví (dóseino)
dôsei
pohyb a klid, činnost
dôseiai
láska stejného pohlaví, homosexualita
dôseki
přítomnost (dósekisuru = být přítomen, účastnit se)
dôsen
měděný drát
dosô
pohřbení (dosósuru = pohřbít (do země))
dôsô
spolužáci
dôsôkai
sjezd bývalých spolužáků
dosoku
obutý (dosokude) (dosokuageru = vstoupit v botách do místnosti)
dôsôsei
spolužáci
dossari
mnoho, přebytečně
dosú
frekvence
dosuguroi
snědý, tmavý
dosha
hlína a písek
doshaburi
liják
dôshi
sloveso
dôshi
druh, kamarád
dôshicu
stejná místnost (dóšicusuru = žít spolu v jedné místnosti)
dôshicusha
spolubydlící
doshidoshi
rychle, nepřetrzitě (šigotowodošidošijaru = nepřetržitě pracovat)
dôshihenka
časování
dôshikacuyô
časování
dôshin
dětská duše, nevinnost, naivita
dôshin'en
soustředné kruhy
doshinto
bum! bác! (došintoočiru = těžce dopadnout)
dôshita
jaký (dóšitanoda = co se stalo?)
dôshite
proč
dôshitedemo
rozhodně, určitě
dôshitemo
rozhodně, určitě
dôshokubucu
fauna a flóra
doshshiri
došširišita = masívní, impozantní
dôshu
stejného druhu (dóšuno)
dôshuku
dóšukusuru = bydlet ve stejném hotelu
dotabata
hlučně (dotabatato)
dotabatakigeki
fraška, bláznivá komedie
dôtai
tělo, trup (hikókinodótai = trup letadla)
dôtai
vodič (elektřiny)
dôtai
pohyb (džinkódótaitókei = statistika o pohybu obyvatelstva)
dotanba
kritický, poslední okamžik (~denigeru = utéci v poslední chvíli)
dote
násep, hráz (~gakireta = hráz se protrhla)
dôtei
panenství
dôteki
dynamický, pohyblivý
dôten
stejný počet bodů, remíza (dótenninaru = hrát nerozhodně)
dôtô
rovnost, stejná třída / ketegorie
dôtoku
morálka
dôtokuteki
morální
dotto
náhle, najednou (asegadottoderu = náhle se zpotit)
dôwa
pohádka
dôwa
morální příběh, podobenství
dowasure
zapomětlivost
dôzai
spoluvina
dôzan
měděný důl
dôzen
dózendearu = být stejné, lhostejné
dozô
skladiště, sklad
dôzo
prosím (nabízení)
dôzô
měděná socha
dozoku
lidové zvyky, místní zvyky
dôzoku
stejná rodina, stejný rod
dôzokugaisha
rodinný podnik
dozokugaku
etnografie