GREATSUN opačníkův osobní web

日本語-チェコ語辞典 / Japonsko-český slovník BETA

F

faibá
vlákno
faindá
hledáček (fot.)
fairu
pořadač
fairu
soubor
fairuna
název souboru
fairunoshurui
typ souboru
fakusu
fax
fan
fanoušek (eigafan = filmový fanoušek)
fantají
fantazie
fasuná
zip
fásutokurasu
první třída
fashisuto
fašista
fashizumu
fašizmus
fashshon
móda
fashshonshô
módní přehlídka
feá
trh, veletrh (bukkufeá = knižní veletrh)
feapuré
fair play
fenshingu
šerm (fenšingunosenšu = šermíř)
feruto
plsť
fezákyú
pérová váha (v boxu)
fianse
snoubenec, snoubenka
figyuasukéto
krasobruslení (figjuasukétonosenšu = krasobluslař)
fináre
finále
firu
filharmonie (čekofiru = Česká filharmonie)
firuhámoní
filharmonie
firumu
film, kinofilm
firutá
filtr
foiru
fólie, alobal (~decucumu = zabalit do fólie)
fôku
vidlička
fôku
folk, lidová píseň
fôkudansu
lidový tanec
fôkusongu
lidová píseň
fômu
forma, formulář, nástupiště, styl (suieinofómu = plavecký styl)
fonto
font, písmo
foruda
složka, direktorář
fu
správní oblast (ósakafu = správní oblast ósaka)
fu
pěšec, šachová figurka (~wocuku = postoupit pěšcem)
fu
noty (~gajomeru = umět noty)
fu
záporný, mínus (mat.) (funo)
styl, sloh, zvyk, vzhled (barokkufúnotatemono = budova v barokním slohu)
pečeť (~wosuru = zapečetit)
fu ~
ne ~ (záporná předpona)
fúacu
síla větru
fuan
neklid, nejistota (fuanna = nejistý)
fuannai
neznámý, neinformovaný (fuannainatoči = neznámé místo)
fuantei
nestbilita, nestálost (fuanteina = nestálý)
fubaidômei
bojkot
fuben
nevhodný, nevýhodný (fubenna = nepohodlný)
fubenkyôna
nepozorný, zahálčivý
fubi
nepřipravenost, nedostatek (fubinoten = chyba, závada)
fubinna
žalostný, ubohý
fubyôdô
nerovnost (fubjódóna = nerovný)
fubo
moji rodiče
fúbô
vnější vzhled, zevnějšek
fúbucu
krajina, příroda, reálie
fubuki
vánice
fubunricu
nepsaný zákon
fuccuri
zcela, úplně (fuccuritotewokiru = jednou provždy přerušit styky)
fucú
obvykle, obyčejně (fucúni) (fucúnohito = obyčejný člověk; fucúnobaai = v obvyklém případě)
fucú
přerušení (spojení, dopravy) (~ninaru = být přerušen)
fucucukana
hrubý, neschopný
fucugô
nepohodlí, nesnáze (fucugóna = nevhodný, nepohodlný)
fucuka
druhého
fucukayoi
kocovina
fucúreshsha
osobní vlak, běžný vlak
fucuriai
nepoměr (fucuriaina = nepoměrný, nepřiměřený)
fuchaku
přilnutí (chučakusuru = přilnout, přilepit se)
fuchaku
nedoručený (fučakunotegami = nedoručený dopis)
fuchi
okraj, lem, obruba, obroučka (brýlí), střecha (klobouku) (fučinašinomegane = brýle bez obroučky)
fuchi
nevyléčitelný (fučinobjó = nevyléčitelná nemoc)
fuchi
hloubka, hlubina, tůň
fúchi
přírodní krása
fuchidoru
obroubit, orámovat
fuchiji
guvernér správní oblasti
fuchiishi
obrubník
fuchô
oblastní úřad
fuchô
neúspěch, nezdar, špatná forma (sportovce) (~niowaru = skončit nezdarem)
fuchô
značka, šifra, heslo
fuchô
vrchní sestra
fúchô
proud, trend (sekennofúčónišitagau = jít s proudem doby)
fuchôwa
disharmonie (fučówana = disharmonický)
fuchújicu
nevěrnost
fuchúi
nepozornost (fučúina = nepozorný, neopatrný)
fuda
cedulka, nálepka, štítek
fudan
obvykle
fudangi
všední šaty
fude
štětec
fudebushô
fudebušódearu = nerad psát dopisy
fudeire
penál, pouzdro
fudekina
špatně provedený (fudekinašina = špatné zboží, zmetek)
fudô
nehybný, neměnný (fudónokecui = neměnné rozhodnutí)
fudô
nestejnost, nerovnost (~dearu = být nestejný, lišit se)
fudô
kolísání (fudósuru = kolísat, měnit se)
fúdo
klima, podnebí (fúdono = klimatický)
fudôi
nesouhlas
fudôsan
nemovitost
fudôtoku
nemravnost (fudótokuna = nemravný)
fúja
rýma
fuji
vistarie
fuji
Fudži (fudžisan = hora Fudži)
fuji
nevyléčitelný (fudžino)
fuji
náhlý, neočekávaný (fudžino)
fujicu
neupřímnost (fudžicuna = neupřímný)
fujichaku
nouzové přistání (fudžičakusuru = nouzově přistát)
fujichakuriku
nouzové přistání
fujiiro
jasně fialový
fujiyú
nesvoboda, nepohodlí (fudžijúna = nesvobodný)
fujin
žena, paní, dáma (fudžinno = dámský)
fujin
manželka, paní (taišifudžin = paní velvyslancová)
fujinfuku
dámské šaty
fujinka
gynekologie
fujinkai
gynekolog
fujinkanja
pacientka
fujinkeikan
policistka
fujinsúcu
dámské šaty
fujo
pomoc, podpora (fudžosuru = pomoci)
fujôna
nečistý, nečestný (fudžónakane = špinavé peníze)
fujôri
nerozumný, nelogický (fudžórigeki = absurdní divadlo)
fujoryô
peněžitá pomoc
fujoshi
žena
fujúbun
nedostatečnost, nedokonalost (fudžúbunna = nedostatečný)
fujújun
neposlušnost (fudžúdžunna = neposlušný)
fujunna
neobvyklý
fujunna
nečistý, nečestný
fue
flétna, píšťala (fuewofuku = hrát na flétnu)
fuefuki
flétnista
fueiseina
nezdravý, nehygienický
fueru
přibývat, zvětšovat se
fuete
fuetedearu = být slabý (súgakuga fuetedearu = být slabý v matematice)
fúfu
manželé (~ninaru = uzavřít sňatek)
fúfú
fúfúiu = těžce dýchat
fufuku
nespokojenost, námitka (~woiu = namítat)
fufun
hm, ehm
fúgai
škody způsobené větrem
fugainai
zbabělý, nešikovný
fúgana
elegantní, jemný
fúgawarina
podivný, výstřední
fúgecu
přírodní krása
fugenjikkô
fugendžikónohito = muž činu
fugi
nevěra, nemravnost, nezákonnost (~wosuru = dopustit se nevěry; fuginoko = nemanželské dítě)
fugi
fugisuru = předložit k projednání
fugiri
nevděk, nespravedlnost
fugyôgi
nevychovanost
fugô
značka, šifra, interpunkční znaménko
fugô
boháč
fugô
fugósuru = shodovat se, odpovídat
fugôkaku
diskvalifikace
fugôri
nerozumnost, nelogičnost
fugu
fugu (mořská ryba) (fugunodoku = jed ryby fugu)
fugu
zmrzačení
fugú
nešťastný osud, prokletí
fugusha
mrzák
fúha
vítr a vlny, životní otřesy
fuhacu
selhání (střelné zbraně), nevybuchnutí (bomby)
fuhacudan
nevybuchlá bomba
fuhai
rozklad, korupce
fuhai
nepřemožitelný, nezdolný (fuhaino)
fuhei
nespokojenost
fuhen
neměnný, stálý (fuhenno)
fuhen
nestranný, nezaujatý (fuhenno)
fuhentekina
všeobecný
fuhicuyôna
nepotřebný, zbytečný
fuhinkô
nesprávné chování, neukázněnost
fuhyô
ledová tříšť, plovoucí led / kry
fuhyô
špatná pověst (fuhjóna = nepopulární)
fuhyôban
špatná pověst
fuhô
nezákonnost (fuhóna = nezákonný)
fuhôkôi
nezákonný čin
fuhon'i
fuhon'inagara = proti své vůli
fui
neočekávanost (fuino = náhlý; fuinodekigoto = nepředvídaná událost; fuini = náhle)
fuichô
oznámení (fuičósuru = oznámit, rozhlásit)
fúin
pečeť (fúinsuru = zapečetit)
fuiuchi
neočekávaný úder (~wokuwasu = znenadání překvapit)
fuyakasu
nemočit, promočit
fuyakeru
nabobtnat (fujaketa = nasáklý, promočený)
fuyasu
zvýšit, zvětšit
fuyo
udělení (fujosuru = dát, udělit, propůjčit)
fuyô
vydržování (fujósuru = podporovat, vydržovat)
fuyô
nepoužívání (fujóno = už nepoužívaný, zbytečný)
fuyô
nepotřebný, zbytečný (fujóno)
fuyôi
nepřipravenost, nepozornost (fujóina = nepřipravený, nepozorný)
fuyôkazoku
rodinný příslušník
fuyu
zima
fuyuyasumi
zimní prázdniny
fuyukai
nepříjemnost (fujukaina = nepříjemný; ~nikandžiru = cítit se nepříjemně)
fuyumono
zimní oblečení
fuyuzora
zimní obloha
fuka
žralok
fuka
doplnění, dodatek (fukasuru = doplnit)
fuka
nedostatečně (fukatosuru = odmítnout)
fúka
zvětrat, vyblednout
fukabun
nedělitelný (fukabunno)
fukachi
nepoznatelný (fukačino)
fukahi
nevyhnutelný
fukai
hluboký
fukai
nepříjemnost (fukaina = nepříjemný)
fukairi
fukairisuru = proniknout
fukakaina
nepochopitelný
fukakecuna
nepostradatelný
fukakôryoku
vyšší moc, nepřekonatelná překážka
fukaku
nedopatření, neúspěch (~wotoru = utrpět porážku)
fúkaku
charakter, styl
fukakujicuna
nejistý, nespolehlivý (fukakudžicunahódó = nespolehlivá zpráva)
fukamaru
prohlubovat se
fukameru
prohlubovat
fukami
hloubka
fukanô
nemožnost (fukanóna = nemožný)
fukanshihei
inkonvertibilní bankovka
fukanshô
nevměšování
fukanshô
frigidita (fukanšónodžosei = frigidní žena)
fukanzen
nedokonalost, nedokonavost
fukanzendôshi
nedokonavá slovesa
fukappacuna
nečinný, netečný
fukasa
hloubka
fukasu
kouřit, spustit (endžinwo~ = spustit motor)
fukasu
vařit v páře, dusit
fukashigina
záhadný, zázračný
fukashin
neporušitelný, posvátný, nedotknutelný (fukašinno)
fukashinjôyaku
smlouva o neútočení
fukazake
alkoholizmus
fuke
lupy (~wotoru = odstraňovat lupy)
fukecuna
nečistý, nečistotný
fukei
otec a starší bratr, poručníci
fúkei
scenérie, krajina
fúkeiga
krajinomalba
fukeikai
rodičovské sdružení
fukeiki
deprese, stagnace
fukeizaina
neekonomický
fukeyaku
role starce (~woendžiru = hrát roli starce)
fuken
správní oblasti a prefektury
fukenkô
špatné zdraví (fukenkóna = nezdravý)
fukenshikina
nedůstojný
fukenzenna
nezdravý
fukeru
stárnout
fukeru
připozdívat se (jogafuketeita = bylo pozdě večer)
fukeru
oddávat se, být zaujatý (dokušoni~ = být zabraný do četby)
fuki
poznámka, vysvětlivka
fuki
devětsil
fúki
veřejná morálka, kázeň
fukiageru
rozfoukat
fukicukeki
stříkací pistole
fukicukeru
foukat, stříkat
fukicuna
nešťastný, neblahý (fukicunahi = nešťastný den)
fukichirasu
rozfoukat, rozptýlit
fukidasu
vydechnout, rozesmát se
fukidasu
vytrysknout
fukidemono
vyrážka (~gadekiru = mít vyrážku)
fukideru
vyrazit se, objevit se
fukigen
špatná nálada (fukigenna = mrzutý)
fukiharau
sfouknout
fukiyamu
přestat foukat
fukiyose
závěj, hromada, hudební směs
fukiyoseru
navát
fukikae
dabování
fukikaesu
ožít, vzpamatovat se
fukikakeru
ofouknout, postříkat
fukikesu
sfouknout (rósokuwofukikesu = sfouknout svíčku)
fukikoboreru
překypět
fukikomisutajio
nahrávací studio
fukikomu
foukat, vlít, vdechnout, natočit, nahrát
fukimakuru
zuřit, vát (vítr)
fukin
okolí (fukinno = okolní; tókjónofukin = okolí Tokia)
fukin
utěrka, ubrousek
fukinagashi
praporek, vlajka
fukinkô
nerovnováha (fukinkóna = nevyvážený, nepoměrný)
fukinshin
nerozvážnost (fukinšinnaokonai = nerozvážné jednání)
fúkiri
premiéra (filmu) (fúkirisuru = uvést do kin)
fukisarashi
vystavený větru (fukisarašinoheja = místnost, kde je průvan)
fukiso
zastavení soudního řízení
fukisôji
úklid
fukisoku
nepravidelnost (fukisokuna = nepravidelný)
fukisokudôshi
nepravidelná slovesa
fukitaosu
strhnout větrem
fukitobasu
sfouknout, vychloubat se
fukitoru
setřít, utřít
fukyô
šíření víry, misie (fukjósuru = konat misii)
fukyô
deprese, úpadek
fukyô
nespokojenost (~wokau = upadnout do nemilosti)
fukyôshi
misionář
fukyú
rozšíření (fukjúsuru = rozšiřovat, popularizovat)
fukyú
nesmrtelný, věčný (fukjúno)
fukyúban
populárný edice
fukyúricu
procento rozšíření
fukkacu
vzkříšení (kirisutonofukkacu = Kristovo vzkříšení)
fukkacusai
Velikonoce
fukkakeru
foukat, vyvolat (hádku), požadovat vysokou cenu
fukkan
pobočník
fukken
rehabilitace (fukkensuru = být rehabilitován)
fukki
návrat (fukkisuru = navrátit (se), obnovit
fukkyú
obnova (fukjúsuru = být obnoven)
fukko
restaurace, obnovení (óseifukko = restaurace monarchie)
fukkô
obnovení, rekonstrukce (fukkósuru = restaurovat, rekonstruovat)
fukkôtô
strana obrody
fukkura
fukkurašita = plný, baculatý
fukkuri
fukkurišita = plný, baculatý
fukô
neštěstí, neúspěch (fukóna = nešťastný, neúspěšný)
fukô
neposlušnost (fukóna = neposlušný)
fúkô
krásná scenérie
fukôhei
nespravedlnost (fukóheina = nespravedlivý)
fukokoroe
nerozumnost (fukokoroena = nerozumný)
fukoku
deklarace, prohlášení (fukokusuru = vyhlásit; ~wodasu = vydat prohlášení)
fukoku
bohatá zemně
fuku
otřít, osušit
fuku
utírat
fuku
foukat, hrát (na dechový nástroj)
fuku
oblek, šaty (~wokiru = oblékat se; ~wonugu = svlékat se)
fuku
štěstí
fuku
dvojitý, složený (fukuno)
fuku
chrlit (hiwo~ = chrlit oheň)
fuku
pokrýt (došky) (janewo~ = pokrýt střechu došky)
fuku ~
vice ~, náměstek (fukudaitórjó = viceprezident; fukugičó = místopředseda)
fukuan
plán, návrh
fukubiki
loterie (~wosuru = losovat)
fukuboku
dlaha
fukubu
břicho, břišní dutina
fukubukushii
vzkvétající
fukubun
souvětí
fukubun
postskriptum
fukucu
nezdolný, nepoddajný (fukucunoseišin = nezdolný duch)
fukucú
bolesti břicha
fukuchiji
viceguvernér
fukudai
podtitul
fukudoku
fukudokusuru = vzít si jed, otrávit se
fukudokuhon
doplňková četba
fukujoshi
vymezující / zdůrazňující partikule
fukujú
poslušnost (fukudžúsuru = poslechnout, podřídit se)
fukueki
služba v armádě (fukuekisuru = sloužit v armádě, odpykávat si trest)
fukugan
fasetové oko, složené oko (hmyzu)
fukugen
restaurování (fukugensuru = restaurovat)
fukugyô
vedlejší zaměstnání
fukugô
složený, spojený (fukugóno)
fukugôgo
složenina (gram.)
fukuhon
duplikát, kopie
fukuin
evangelium (~wotoku = kázat evangelium)
fukuin
demobilizace (fukuinsuru = být demobilizován)
fukuyô
užívání (fukujósuru = užívat (léky))
fukumaku
pobřišnice
fukumakuen
zánět pobřišnice
fukumaseru
naplnit (penniinkuwo~ = naplnit pero inkoustem)
fukumen
maska (fukumensuru = vzít si masku; ~wotoru = sejmout masku)
fukumeru
obsahovat, zahrnovat (fukumete = včetně)
fukumi
skrytý smysl, podtext, šíře, rozsah
fukumigoe
tlumený hlas
fukumiwarai
potlačovaný smích
fukumu
obsahovat, zahrnovat, mít na mysli
fukurahagi
lýtko
fukuramasu
nafouknout, načechrat (fúsenwo~ = nafouknout balón; hówo~ = nafouknout tváře)
fukurami
vydutí, zaoblení, otok
fukuramu
nafouknout se, naběhnout (mega~ = pupeny se nalévají)
fukurashiko
prášek do pečiva
fukureccura
nahněvaný obličej
fukureru
nafouknout se, zlobit se
fukuri
veřejné blaho
fukuro
pytel
fukurô
sova (~ganaku = sova houká)
fukurokôji
slepá ulice
fukusanbucu
vedlejší produkt
fukusei
reprodukce, kopie
fukusen
dvojkolejná trať
fukusen
vedlejší zápletka, tajný úmysl (~woharu = jemně naznačit)
fukusô
oděv (rippanafukusówošiteiru = být dobře oblečen)
fukusú
plurál, množné číslo (gram.)
fukusuru
poslechnout, vykonávat (meireini~ = poslechnout rozkaz; heiekini~ = vykonávat vojenskou službu)
fukusuru
navrátit (do původního stavu)
fukusha
reprodukce, kopie (fukušasuru = reprodukovat)
fukushachô
viceprezident (společnosti)
fukushi
příslovce
fukushi
blaho, sociální péče (šakaifukušiseido = systém sociální péče)
fukushijimusho
úřad sociální péče
fukushiki
dvojitý, kombinovaný (fukušikino)
fukushikikokyú
břišní dýchání
fukushikokka
stát se sociálním zabezpečením občanů
fukushin
spolehlivý, oddaný (fukušinnotomo = důvěrný přítel; fukušinnomono = důvěrník)
fukushiteate
sociální podpora
fukusho
spolupodpis
fukushô
zvláštní cena
fukushoku
opětovné dosazení do funkce (fukušokusaseru = znovu dosadit)
fukushokubucu
příloha, příkrm
fukushú
opakování učiva (fukušúsuru = opakovat)
fukushú
pomsta (fukušúsuru = pomstít)
fukushúnyú
vedlejší příjem
fukuwajucusha
břichomluvec
fukuzacuna
složitý
fukuzô
fukuzónonai = otevřený, upřímný (fukuzónakuhanasu = mluvit otevřeně)
fuman
nespokojenost (~wonoberu = stěžovat si)
fumanzoku
nespokojenost
fumecu
nesmrtelnost (fumecuno = nesmrtelný)
fumei
nejasnost, neznalost (fumeina = nejasný; imiha fumeida = význam je nejasný)
fumeiyo
ostuda (fumeijona = ostudný)
fumi
dopis
fúmi
chuť (fúmiwocukeru =ochutit)
fumiburéki
nožní brzda
fumicubusu
rozdupat
fumicukeru
pošlapat, ponížit
fumidai
podnožka, stolička
fumidan
stupátko, stupínek
fumidasu
postoupit kupředu, začít, vstoupit (ippofumidasu = postoupit o krok vpřed)
fumihazusu
stoupnout vedle, uklouznout (seidówo~ = sejít ze správné cesty)
fumiishi
kamenný schod
fumikatameru
ušlapat, upěchovat (fumikatametajuki = ušlapaný sníh)
fumikesu
rozšlapat, zašlapat (hiwo~ = udusit / zašlapat oheň)
fumikiri
závory, přejezd (žel.), startovní čára (mudžinfumikiri = přejezd bez obsluhy)
fumikiriban
závorář, člověk obsluhující závory
fumikiru
křížit, překročit, odvážit se, startovat
fumikoeru
překročit
fumikomu
vstoupit, vniknout
fumin
nespavost (fuminno = bezesný)
fuminarasu
dupat
fuminijiru
rozdupat (jakusokuwo~ = porušit slib)
fuminshô
nespavost (~nikakaru = trpět nespavostí)
fumitodomaru
stát pevně na místě
fumô
neúrodný, neplodný
fumon
fumonnifusuru = mlčky přehlédnout, být shovívavý
fúmon
vzory na dunách vlivem větru
fumoto
úpatí (jamanofumoto = úpatí hory)
fumu
šlapat, podstoupit, ocenit
fumukina
nevhodný, nezpůsobilý
fun
minuta
fun
hm!
fun
výkal, trus
funa
karas
funaasobi
projížďka lodí
funaashi
ponor, rychlost (lodi) (~gahajai = plout rychle; funaašinofukai = s velkým ponorem)
funabashi
pontonový most
funaberi
lodní bok
funabin
lodní pošta
funacukiba
přístaviště
funachin
jízdné za loď
funade
odjezd lodi (funadesuru = vyplout)
funagaisha
lodní společnost
funagu
výstroj lodi
funayado
půjčovna loděk
funayoi
mořská nemoc (funajoisuru = dostat mořskou nemoc)
funakaji
lodní požár, požár na lodi
funani
náklad lodi
funanori
námořník, lodník
funarena
nezkušený, nezvyklý (funarenatoči = neznámé místo)
funatabi
plavba, cesta na moři
funazoko
dno lodi
funazumi
nalodění
funbecu
rozvážnost, opatrnost (funbecunoaru = rozvážný)
fundan
víc než dost, hodně
fundô
závaží
fundoshi
bederní pás
funjibaru
spoutat, svázat
fune
loď
funensei
nehořlavý, ohnivzdorný (funenseino)
funeshshin
lhostejnost (funeššinna = lhostejný)
fungai
rozhořčení
fun'iki
atmosféra, nálada
funiku
zkažené maso, strup
funin
jmenování na nové místo (funinsuru = být jmenován na nové místo)
funinjôna
nelidský, bezcitný
funinshô
neplodnost
fúnyú
přiložení (fúnjúsuru = přiložit, vložit (do dopisu))
funka
erupce (funkasuru = soptit)
funkakô
kráter
funki
vzchopení se (funkisuru = vzchopit se)
funmacu
prášek, prach (funmacuno = práškový)
funmuki
rozprašovač (~dekakeru = rozprašovat)
funnyú
sušené mléko
funô
nemožnost, neschopnost
funpacu
úsilí, snaha, štědrost (funpacusuru = snažit se)
funsai
rozemletí na prach, pulverizace
funsai
funsaisuru = rozbít, rozdrtit
funsen
urputný boj (funsensuru = urputně bojovat)
funsô
spor, konflikt
funsui
vodotrysk
funsha
odpálení (funšasuru = odpálit, zapálit, tryskat)
funshicu
ztráta (funšicusuru = ztratit)
funshicubucu
ztracená věc
funshoku
moučná jídla
funshoku
makeup, zkrášlení
funshucu
vyvržení (funšucusuru = vyvrhnout, vychrlit)
funtô
těžký zápas, boj (funtósuru = zápasit, bojovat)
funzen
funzentošite = rozhořčeně
fuonbunshi
rušivý element
fuonna
zneklidňující, rušivý
fuontôna
nespravedlivý
furafura
furafurasuru = být skleslý, potácet se
furai
pečeně (~nisuru = péci, smažit)
fúraibô
tulák
furaikyú
muší váha
furaipan
pánev
furan
hniloba, rozklad (furansuru = hnít)
furanneru
flanel
furansu
Francie
furansujin
Francouz
furansugo
francouzština
furareru
být odmítnut
furari
náhodou, nečekaně, jen tak
furasuko
láhev, karafa
furashshu
blesk, záblesk
fureau
přijít do styku, dotýkat se (kokoroga~ = být v důvěrném styku)
fureyásukáto
sukně do zvonu
furekomi
oznámení, reklama
furekomu
oznámit, předstírat
furemawaru
rozhlásit
furenzoku
nesouvislý, přerušovaný (furenzokuno)
fureru
přijít do styku, dotýkat se, zmínit se, porušit (tede~ = dotknout se rukou)
fureru
chvět se, třást se
fureru
kigafureru = zbláznit se
furi
vzezření, předstírání (~wosuru = předstírat)
furi
nevýhoda (furina = nevýhodný)
furí
nezávislý (furíno)
furiageru
vyhodit (do vzduchu), mávat (katanawo~ = mávat mečem)
furiai
porovnání, vztah
furiateru
přidělit, dát (šigotowo~ = přidělit práci)
furicuke
choreografie
furicukeshi
choreograf
furicukôkô
vyšší střední škola,spravovaná oblastním úřadem
furicuzuku
stále pršet / sněžit
furidasu
setřást, vydat, spařit, vyluhovat
furidasu
začít pršet / sněžit
furidashi
začátek, výchozí bod, výdej (~nimodoru = začít znovu)
furiekina
nevýhodný
furigana
furigana (čtení znaku)
furihanasu
setřást, osvobodit se
furikae
převod (peněz)
furikaeru
převést (peníze)
furikaeru
ohlížet se (kakowo~ = ohlížet se do minulosti; furikaettemiru = ohlédnout se)
furikakaru
polít, postihnout
furikakeru
posypat (satówo~ = pocukrovat)
furikiru
setřást, zbavit se
furiko
kyvadlo
furikô
nesplnění, nedodržení (jakusokufurikó = nedodržení slibu)
furimaku
posypat, rozsypat (osedžiwo~ = lichotit)
furimawasu
mávat, zneužít (udewo~ = mávat rukama)
furimidasu
rozcuchat
furimukeru
obrátit, otočit, určit, přidělit
furimuku
ohlížet se, otáčet se
furin
nemorálnost (furinna = nemorální)
fúrin
větrný zvonek (zavěšuje se v létě do okna)
furiotosu
setřást
furíransá
nezávislý pracovník (furíransátošitehataraku = být na volné noze)
furisode
dlohý rukáv
furísutairu
volný styl
furisuteru
setřást, odhodit, opustit, zanechat
furishikiru
neustále pršet / sněžit
furiwakeru
rozpůlit
furiwosuru
tvářit se jako
furízá
mraznička
furyo
nepředvídaný, náhlý (furjono)
furyô
špatný člověk (furjóno = špatný)
fúryoku
síla větru
fúryúna
elegantní, jemný
furo
koupel (~nihairu = vykoupat se; ~wotateru = připravit koupel)
fúrô
pečetní vosk
furoba
koupelna
furoya
veřejné lázně
furoku
doplněk, příloha (~wocukeru = připojit přílohu; šinbunnofuroku = příloha novin)
furônin
tulák
furonto
recepce (v hotelu)
furontogarasu
přední sklo (auta)
furooke
vana, káď
furôsha
tulák
furoshiki
šátek na balení
furôshotoku
bezpracný příjem
furu
třást, mávat
furu
padat (déšť, sníh)
furu
třást se
furu
staré věci, zboží z druhé ruky
furu
plně, naplno (furunijósuru = plně využít)
furú
mávat, třást, dařit se, používat, projevovat (owo~ = vrtět ocasem; šuwanwo~ = projevit schopnosti)
furú
prosít, přesít
furubiru
zestárnout (furubita = starý, opotřebovaný, obnošený)
furubokeru
zestárnout (furuboketa = opotřebovaný, obnošený)
furúcu
ovoce
furúcujúsu
ovocný džus
furudôgu
použité zboží, starý nábytek
furudôguya
obchod s použitým zbožím
furue
chvění
furueagaru
chvět se, třást se
furueru
chvět se, třást se (samusade~ = třást se zimou)
furugao
zkušený člověk, veterán
furugi
staré / obnošené šaty
furuhon
stará kniha
furuhonya
antikvariát
furui
starý (o věcech)
furui
síto (~nikakeru = prosít sítem)
furuiokosu
dodat odvahu
furuiotosu
setřást
furuitacu
vzchopit se
furukizu
stará rána (~woabaku = otevřít starou ránu)
furukusai
starý, staromódní
furumai
chování, vystupování
furumau
chovat se, pohostit
furusato
rodiště
furusu
staré hnízdo, bývalé zaměstnání
furusupído
plnou rychlostí (furusupídode)
furute
veterán
furúto
flétna (~wofuku = hrát na flétnu)
fusa
hrozen, střapec, trs (hitofusanobudó = hrozen vína)
fúsa
blokáda, zmrazení (cen) (fúsasuru = zablokovat; ~wotoku = ukončit blokádu)
fusafusa
fusafusašita = hustý, huňatý (fusafusašitakami = husté vlasy)
fusagaru
být uzavřený / ucpaný / obsazený
fusagikomu
klesat na mysli
fusagu
zavřít, obsadit, ucpat (anawo~ = ucpat díru)
fusagu
být skleslý
fusai
manželé
fusai
dluh (~gaaru = dlužit; ~wokaesu = splatit dluh)
fusaku
neúroda
fusakui
nedbalost
fusansei
nesouhlas
fusawashii
vhodný, přiměřený
fuse
almužna
fusecu
fusecusuru = klást, pokládat (vedení)
fúsecu
vítr a sníh, sněhová vichřice
fusegu
bránit, chránit (se) (kazewo~ = chránit se před větrem)
fusei
nespravedlnost (fuseina = nespravedlivý)
fusei
otcovství
fuseijicu
neupřímnost (fuseidžicuna = neupřímný)
fuseikaku
nepřesnost (fuseikakuna = nepřesný)
fuseikô
neúspěch (fuseikóno = neúspěšný)
fuseiricu
neúspěch (fuseiricutonaru = neuspět)
fuseishucu
neobyčejný (fuseišucuno)
fúsen
balón, balónek (~wotobasu = vypustit balón)
fuseru
obrátit, otočit, skrýt, zatajit (miwo~ = ukrýt se)
fuseru
lehnout si, ulehnout
fusessei
nestřídmost
fusoku
nedostatek, nespokojenost (fusokusuru = mít nedostatek)
fusoku
nepředvídaný (fusokuno)
fusoku
dodatečná klauzule
fúsoku
rychlost větru
fusokufuri
neutralita (fusokufurinotaidowotoru = chovat se neutrálně)
fusôôna
nepřiměřený
fusu
lehnout si, natáhnout se
fusu
připojit, stanovit, předložit k projednání
fusú
záporné číslo
fúsuigai
škody způsobené větrem a vodou
fusuma
fusuma (posuvná stěna v japonském domě)
fusuma
otruby
fusuru
připojit, stanovit, předložit k projednání
fúsha
větrný mlýn
fushi
kloub, kolínko, výrůstek, suk, uzel, melodie, bod, prvek (~gaitamu = cítit bolest v kloubech)
fushi
otec a syn
fúshi
satira, ironie (fúšisuru = vysmívat se)
fushiana
díra po suku
fushiawase
neštěstí
fushidarana
nedbalý, nepořádný
fúshiga
karikatura
fushigi
div (fušigina = podivný; ~niomó = divit se)
fushimacu
špatné chování, nedbalost (fušimacunahito = nedbalý člověk)
fushimawashi
melodie, intonance
fushin
pochybnost, podezření (fušinna = pochybný; ~woidaku = mít podezření)
fushin
netečnost, stagnace (šóbaihafušinda = obchod stagnuje)
fúshin
zarděnky
fushinban
noční hlídka, noční hlídač
fushinjin
bezbožnost (fušindžinna = bezbožný, nevěřící)
fushin'yô
nedůvěra
fushinna
podezřelý
fushinnin
nedůvěra
fushinsecuna
nevlídný, nelaskavý
fúshisakka
satirik
fúshisakuhin
satira
fúshitekina
satirický, ironický
fushizenna
nepřirozený
fushô
zranění (fušósuru = zranit se)
fushô
neznámý (fušóno)
fúsho
zapečetěný dopis
fushôbushô
neochotně (fušóbušóni)
fushôchi
nesouhlas, zamítnutí (~dearu = nesouhlasit)
fushôjiki
nepoctivost (fušódžikina = nepoctivý)
fushôka
nestravitelnost (fušokano = nestravitelný)
fushôkabucu
těžko stravitelné jídlo
fushoku
koroze, rez (fušokusuru = rezavět)
fúshú
zvyky
fushubi
neúspěch, nepřízeň (~niowaru = nezdařit se)
futa
víko, poklička, zátka
futacu
dva
futae
dvojitý (futaeno)
futago
dvojčata
futagokoro
obojetnost, neupřímnost
futai
vedlejší, průvodní (futaino) (futaisuru = doprovázet)
fútai
váha obalu, tára
futaku
futakusuru = předložit (k projednání)
futan
břemeno, odpovědnost (futansuru =nést (odpovědnost)
futari
dva, oba
futaribeya
pokoj pro dva
futarimae
pro dva, za dva (futarimaenošokudži = jídlo pro dva)
futashikana
nejasný (futašikanahendži = nejasná odpověď)
futatabi
opět, znovu
futebuteshii
nestydatý
futei
nevěra
futei
neurčitý, nestálý (futeino)
futeidaimeishi
neurčitá zájmena
futeiki
nepravidelný (futeikino)
futeisaina
nevzhledný, nevhodný
futeishi
infinitiv, neurčitý způsob sloves
futekina
odvážný
futekitôna
nevhodný
futetteina
nedokončený, nedůsledný (futetteinašoči = nedůsledné opatření)
futo
náhle, bezděčně (futošita = náhlý; futoomoicuku = bezděčně si vzpomenout)
futô
nespravedlnost, nepoctivost (futóna = nespravedlivý, nepoctivý)
fútô
obálka
futôeki
nemrznoucí kapalina
futoi
tlustý, silný (futoikoe = hluboký hlas; futoiito = silná nit)
futôicu
nejednota (futóicuna = nejednotný)
futôkô
nezamrzající přístav
futokoro
hruď, prsa, náprsní kapsa, peněženka
futokoroguai
finanční situace
futoku
nemravnost
futokui
slabá stránka (futokuina = nezkušený, neobratný)
futômeina
neprůhledný, neprůsvitný
futomomo
stehno
futon
přikrývka (~wošiku = ustlat lůžko; ~wokakeru = přikrýt se přikrývkou)
futoru
tloustnout
futtei
nedostatek (futteisuru = dojít, vyčerpat se)
futto
s fouknutím
futtô
var, vřít, vařit se, vzkypět
futtobôru
kopaná, fotbal
futtoraito
světla ramp
futtôten
bod varu
fúu
vítr a déšť, bouře
fuun
nešťastný osud (keizaitekinafuun = finanční nezdar)
fúun
vítr a mraky, živly
fuwa
nesoulad (kateinofuwa = rodinné spory)
fuwafuwa
fuwafuwašita = měkký, jemný, nestálý, neklidný
fuwari
lehce, jemně
fuzai
nepřítomnost (fuzaičúni = v nepřítomnosti)
fuzaishômei
alibi (~wotateru = prokázat alibi)
fuzakeru
dovádět, žertovat
fuzen
zlo, bezpráví
fúzen
fúzennotomošibidearu = viset na vlásku
fuzoku
patřící (fuzokuno)
fúzoku
zvyky, obyčeje
fuzokubucu
příslušenství, doplňky
fúzokuga
žánrové obrazy
fuzokugo
rozšiřující člen (nesamostatný)
fuzokuhin
příslušenství, doplňky
fuzokushi
rozšiřující člen
fuzui
ochrnutí, paralýza (~ninaru = být ochrnutý)
fuzui
fuzuisuru = provázet, doprovázet (fuzuino = připojený)